The Portrait of a Lady Class 11 English Chapter 1 Summary

The Portrait of a Lady Class 11 English Chapter 1 Summary are available here. Our subject expert has created this summary to help you understand the chapter easily.

The Portrait of a Lady Class 11 English Chapter 1 Summary

This story is written by Khushwant Singh. This story is about the narrator itself and his grandmother. In this story the narrator’s grandmother is described as an old woman, wrinkled for the past twenty years. Her stories of youth and games are considered absurd. Despite her appearance, she is considered beautiful and moves gracefully in spotless white clothes. The grandmother and the narrator share a close friendship, spending a lot of time together. They go to school together, and the grandmother feeds village dogs stale chapatis. When the narrator’s family moves to the city, their relationship changes. After the narrator goes to university, he loses touch with his grandmother, who spends most of her time praying and feeding sparrows. The narrator studies abroad and is greeted by his grandmother upon his return. She hasn’t aged and still has little time for conversation. She falls ill and continues praying until her peaceful death. Sparrows gather in her room before her funeral but remain silent. The next morning, the crumbs left for them are swept away by the sweeper.

The Portrait of a Lady Short Summary In Hindi

यह कहानी खुशवंत सिंह द्वारा लिखी गई है। यह कहानी स्वयं लेखक और उसकी दादी के बारे में है। लेखक की दादी को एक बूढ़ी औरत के रूप में वर्णित किया गया है, जिस पर पिछले बीस वर्षों से झुर्रियाँ पड़ी हुई हैं। उनकी युवावस्था और खेल की कहानियाँ बेतुकी मानी जाती हैं। अपनी वर्तमान स्थिति के बावजूद, वह सुंदर मानी जाती है और बेदाग सफेद कपड़ों में शान से चलती है। दादी और लेखक के बीच घनिष्ठ मित्रता है, वे एक साथ काफी समय बिताते हैं। वे एक साथ स्कूल जाते हैं और दादी गाँव के कुत्तों को बासी रोटियाँ खिलाती हैं। जब लेखक का परिवार शहर चला जाता है, तो उनका रिश्ता बदल जाता है। लेखक के विश्वविद्यालय जाने के बाद, उसका अपनी दादी से संपर्क टूट जाता है, जो अपना अधिकांश समय प्रार्थना करने और गौरैया को खाना खिलाने में बिताती हैं। लेखक विदेश में पढ़ाई करता है और उसके लौटने पर उसकी दादी उसका स्वागत करती है। उसकी उम्र नहीं बढ़ी है और उसके पास बातचीत के लिए अभी भी बहुत कम समय है। अगले दिन वह बीमार पड़ जाती है और अपनी शांतिपूर्ण मृत्यु तक प्रार्थना करती रहती है। उसके अंतिम संस्कार से पहले गौरैया उसके कमरे में इकट्ठा होती हैं लेकिन चुप रहती हैं। अगली सुबह, उनके लिए बचा हुआ टुकड़ा सफाईकर्मी उठा कर ले जाता है।

The Portrait of a Lady Summary

The narrator’s grandmother is described as an old woman who has been wrinkled for the past twenty years. Although people claim she was once young and beautiful with a husband, it is hard to believe. A portrait of the narrator’s grandfather depicts him as an extremely old man with a long white beard. The grandmother’s stories of her youth and the games she used to play are considered absurd and treated like fables.

The narrator’s grandmother is described as short, fat, and slightly bent with a face full of wrinkles. Despite her appearance, she is considered beautiful. She moves around the house wearing spotless white clothes, using a hand to balance her stoop and the other to hold her rosary beads. Her silver hair is untidy, and her lips constantly move in silent prayer. The narrator compares her beauty to a peaceful winter landscape in the mountains, evoking a sense of serenity and contentment.

The narrator and her grandmother share a close friendship. The parents leave the narrator with the grandmother while they live in the city, resulting in them spending a lot of time together. The grandmother wakes the narrator up in the morning, bathes and dresses him while reciting her morning prayer. She prepares the narrator’s wooden slate, ink-pot, and pen for school and gives him breakfast, consisting of a thick chapati with butter and sugar. They then go to school together, with the grandmother bringing stale chapatis for the village dogs.

The narrator’s grandmother accompanies him to school as it is connected to the temple. The priest teaches the children the alphabet and the morning prayer. While the children recite together on the verandah, the grandmother reads the scriptures inside. After finishing, they walk home together, and the village dogs join them at the temple. The dogs follow them home, competing with each other for the chapattis the grandmother throws to them.

When the narrator’s family moved to the city, his relationship with his grandmother changed. They stopped going to school together, and the grandmother felt unhappy with the English education and the lack of teachings about God and scriptures. The announcement of music lessons further upset her, leading to her disapproving silence and limited communication with the narrator.

After the narrator went to university and had his own room, he lost touch with his grandmother. She spent most of her time at her spinning-wheel, praying and rarely engaging with others. However, in the afternoons, she took pleasure in feeding sparrows. The birds would flock to her, perching on her legs, shoulders, and even her head, creating a joyful and cherished moment for her.

The narrator’s decision to study abroad for five years initially worried him about his grandmother’s reaction. However, the grandmother, although not sentimental, silently prayed and kissed the narrator’s forehead at the railway station, leaving a cherished memory of their last physical contact.

After five years, the narrator returned home and was greeted by his grandmother at the station. Surprisingly, she hadn’t aged a day and still had little time for conversation. As she embraced the narrator, she continued reciting her prayers. Even on the first day of their arrival, the grandmother found joy in feeding her sparrows, interacting with them playfully.

In the evening, the grandmother deviated from her usual prayer routine and gathered the neighbourhood women to sing and play an old drum. It was the first time she didn’t pray. The next morning, she fell ill with a mild fever, but she believed her end was near because she had missed praying. Despite protests from the family, she peacefully continued praying and telling her beads. Suddenly, her lips stopped moving, and the rosary slipped from her lifeless fingers. A peaceful pallor settled on her face, indicating her death.

After mourning and preparing for the funeral, the family went to the grandmother’s room in the evening to transport her for cremation. As the sun set, the room and verandah were bathed in golden light. However, they stopped halfway when they noticed thousands of sparrows scattered throughout the verandah and inside the room, even up to where the grandmother lay wrapped in the red shroud. Surprisingly, the sparrows remained silent and unaffected by the bread crumbs offered to them. When the family carried the grandmother’s body away, the sparrows quietly flew away. The next morning, the crumbs were swept into the dustbin by the sweeper.

The Portrait of a Lady Summary In Hindi

लेखक की दादी को एक बूढ़ी औरत के रूप में वर्णित किया गया है जिस पर पिछले बीस वर्षों से झुर्रियाँ पड़ गई हैं। हालाँकि लोग दावा करते हैं कि वह एक समय अपने पति के साथ युवा और सुंदर थी, लेकिन इस पर विश्वास करना कठिन है। लेखक के दादाजी के एक चित्र में उन्हें लंबी सफेद दाढ़ी वाले एक अत्यंत बूढ़े व्यक्ति के रूप में दर्शाया गया है। दादी की युवावस्था की कहानियाँ और उनके द्वारा खेले जाने वाले खेल बेतुके माने जाते हैं और उन्हें दंतकथाओं की तरह माना जाता है।

लेखक की दादी को छोटी, मोटी और झुर्रियों से भरे चेहरे वाली थोड़ी झुकी हुई बताया गया है। अपनी वर्तमान शक्ल के बावजूद वह खूबसूरत मानी जाती हैं। वह बेदाग सफेद कपड़े पहनकर घर में घूमती है, एक हाथ से वह अपने पैरों को संतुलित करती है और दूसरे हाथ से वह अपनी माला पकड़ती है। उसके चांदी के बाल बिखरे हुए हैं, और उसके होंठ लगातार मौन प्रार्थना में हिलते रहते हैं। लेखक उसकी सुंदरता की तुलना पहाड़ों में शांतिपूर्ण शीतकालीन परिदृश्य से करता है, जिससे शांति और संतुष्टि की भावना पैदा होती है।

लेखक और उसकी दादी के बीच गहरी दोस्ती है। जब माता-पिता शहर में रहते हैं तो लेखक को दादी के पास छोड़ देते हैं, जिसके परिणामस्वरूप वे एक साथ बहुत समय बिताते हैं। दादी सुबह लेखक को जगाती हैं, नहलाती हैं और सुबह की प्रार्थना करते हुए उसे कपड़े पहनाती हैं। वह लेखक के लिए स्कूल के लिए लकड़ी की स्लेट, स्याही का बर्तन और कलम तैयार करती है और उसे नाश्ता देती है, जिसमें मक्खन और चीनी के साथ एक मोटी रोटी होती है। फिर वे एक साथ स्कूल जाते हैं, दादी गाँव के कुत्तों के लिए बासी रोटियाँ लाती हैं।

लेखक की दादी उसके साथ स्कूल जाती हैं क्योंकि यह मंदिर से जुड़ा हुआ है। पुजारी बच्चों को वर्णमाला और सुबह की प्रार्थना सिखाता है। बच्चे बरामदे में एक साथ पाठ करते हैं, दादी अंदर धर्मग्रंथ पढ़ती हैं। ख़त्म करने के बाद, वे एक साथ घर की ओर चलते हैं, और गाँव के कुत्ते मंदिर में उनके साथ शामिल होते हैं। कुत्ते उनके पीछे-पीछे घर आते हैं और दादी द्वारा फेंकी गई रोटियों के लिए एक-दूसरे से होड़ करते हैं।

जब लेखक का परिवार शहर चला गया, तो उसकी दादी के साथ उसका रिश्ता बदल गया। उन्होंने एक साथ स्कूल जाना बंद कर दिया, और दादी अंग्रेजी शिक्षा और भगवान और धर्मग्रंथों के बारे में शिक्षा की कमी से नाखुश रहने लगीं। संगीत की शिक्षा की घोषणा ने उन्हें और अधिक परेशान कर दिया, जिससे उनकी निराशा जनक चुप्पी और लेखक के साथ सीमित संचार हो गया।

जब लेखक विश्वविद्यालय चला गया और उसका अपना कमरा हो गया, तो उसका अपनी दादी से संपर्क टूट गया। वह अपना अधिकांश समय चरखे पर बैठकर प्रार्थना करने और कभी-कभार ही दूसरों से मिलने-जुलने में बिताती थी। हालाँकि, दोपहर में उसे गौरैयों को खाना खिलाने में आनंद आता था। पक्षी उसके पास आते, उसके पैरों, कंधों और यहाँ तक कि उसके सिर पर बैठते, उसके लिए एक आनंददायक और यादगार पल बनाते।

पांच साल तक विदेश में अध्ययन करने के लेखक के फैसले ने शुरू में उसे अपनी दादी की प्रतिक्रिया के बारे में चिंतित किया। हालाँकि, दादी भावुक नहीं थीं, उन्होंने चुपचाप प्रार्थना की और रेलवे स्टेशन पर लेखक के माथे को चूमा, और उनके अंतिम शारीरिक संपर्क की एक यादगार स्मृति छोड़ दी।

पाँच वर्षों के बाद, लेखक घर लौटा और स्टेशन पर उसकी दादी ने उसका स्वागत किया। आश्चर्य की बात यह है कि उनकी उम्र अभी एक दिन भी अधिक नहीं लग रही थी और उनके पास बातचीत के लिए अभी भी बहुत कम समय था। जैसे ही उसने लेखक को गले लगाया, उसने अपनी प्रार्थनाएँ पढ़ना जारी रखा। लेखक आगमन के पहले दिन भी, दादी को अपनी गौरैयों को खाना खिलाने और उनके साथ खेल-खेल में बातचीत करने में खुशी मिली।

शाम को, दादी अपनी सामान्य प्रार्थना दिनचर्या से हट गईं और पड़ोस की महिलाओं को गाने और एक पुराना ड्रम बजाने के लिए इकट्ठा किया। यह पहली बार था जब उसने प्रार्थना नहीं की। अगली सुबह, वह हल्के बुखार से बीमार पड़ गई, लेकिन उसे विश्वास था कि उसका अंत निकट था क्योंकि वह प्रार्थना करने से चूक गई थी। परिवार के विरोध के बावजूद, वह शांति से प्रार्थना करती रही और माला जपती रही। अचानक उसके होठों का हिलना बंद हो गया और माला उसकी बेजान उंगलियों से फिसल गई। उसके चेहरे पर एक शांतिपूर्ण पीलापन छा गया, जो उसकी मृत्यु का संकेत दे रहा था।

शोक मनाने और अंतिम संस्कार की तैयारी के बाद, परिवार शाम को दादी को दाह संस्कार के लिए ले जाने के लिए उनके कमरे में गया। जैसे ही सूरज डूबा, कमरा और बरामदा सुनहरी रोशनी से नहा उठा। हालाँकि, वे आधे रास्ते में ही रुक गए जब उन्होंने देखा कि बरामदे और कमरे के अंदर, यहाँ तक कि जहाँ दादी लाल कफन में लिपटी हुई थीं, वहाँ तक हजारों गौरैयाएँ बिखरी हुई थीं। आश्चर्य की बात यह है कि गौरैया चुप रहीं और उन्हें दी गई रोटी के टुकड़ों से अप्रभावित रहीं। जब परिवार वाले दादी के शव को ले गए तो गौरैया चुपचाप उड़ गईं। अगली सुबह, सफाईकर्मी ने टुकड़ों को कूड़ेदान में डाल दिया।

Author Of The Portrait of a Lady

The author of “The Portrait Of A Lady” is  Khushwant Singh (1915-2014). He was an Indian author, lawyer, diplomat, journalist, and politician known for his novel “Train to Pakistan” and his wit and love for poetry. He received the Padma Bhushan in 1974 and the Padma Vibhushan in 2007.

Important Word Meaning

Wrinkled: Having lines or folds on the skin, usually because of getting older

Portrait: A picture of a person made by painting, drawing, or photograph

Mantelpiece: A shelf above a fireplace

Turban: A kind of headwear wrapped around the head

Beard: The hair that grows on a man’s chin and cheeks

Revolting: Causing intense disgust or hate

Absurd: Very unreasonable, illogical, or inappropriate

Undignified: Lacking dignity or respect

Fables: Made-up stories that teach a moral lesson

Prophets: People believed to be chosen by a higher power to deliver messages

Slightly bent: Having a little curve or hunch in posture

Terribly old: Extremely old

Pretty: Attractive or pleasing to look at

Hobbled: Walked with difficulty

Spotless: Completely clean and free from stains

Stoop: A forward bend or hunch in posture

Rosary: A string of beads used for counting prayers

Silver locks: Strands of grey or white hair

Pale: Having a light or colourless complexion

Puckered: Wrinkled or folded, often with small folds

Constantly: All the time, without stopping

Inaudible: Unable to be heard or not loud enough to be heard

Serenity: A state of calmness and peacefulness

Breathing peace and contentment: Emitting sense of peace and satisfaction

Monotonous: Repetitive

Get to know: Become familiar with or learn about something

By heart: To have something memorised

Stale: Food that is not fresh

Chapati: A type of bread in Indian food

Priest: A religious leader or clergy member

Chorus: A group of people singing or speaking together

Scriptures: Religious writings or sacred texts

Verandah: A roofed platform attached to a building

Courtyard: An open space enclosed by walls or buildings, usually near a house or building

Rolled by: Passage of time

Distressed: Deeply upset or troubled

Lewd associations: Vulgar, not dignified and having low values and not meant for gentlemen

Monopoly: Exclusive control or possession of something

Harlots: Prostitutes or women engaged in promiscuous behaviour

Gentlefolk: People of refined manners, social status, or good breeding

Abroad: Foreign country

Sentimental: Connected with happy memories or feelings of love rather than having any financial value

Rosary: A string of beads used in counting prayers

Moist: Slightly wet or damp

Imprint: A mark made by pressing or touching something

Clasped: Held tightly or firmly

Reciting: Repeating or saying something aloud from memory, often in a rhythmic or melodic manner

Sparrows: Small birds often found in urban areas

Frivolous: Not serious or lacking in importance

Rebukes: Expressions of disapproval or criticism

Overstraining: Exerting too much effort or pressure

Mild: Not severe or intense

Omitted: Left out or excluded

Protested: Expressed objection or disagreement

Peacefully: In a calm manner

Suspect: Have doubts

Rosary: A string of beads used in counting prayers

Pallor: An unhealthy pale appearance

Customary: Usual or traditional

Shroud: A cloth used to wrap a dead person’s body

Mourning: The act of expressing grief or sorrow for a loss

Funeral: A ceremony held to honour and bury a deceased person

Crude: Rough in quality or construction

Stretcher: A device used for carrying a person who is unable to walk

Cremated: The process of burning a dead body to ashes

Verandah: A roofed platform along the outside of a house

Blaze: A bright and intense display of light

Chirruping: The sound made by sparrows

Corps: A dead body

Sweeper: A person who cleans an area

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

Scroll to Top